terça-feira, 30 de novembro de 2010

Foro de Lenguas en el NOA

Evento: I Foro de Lenguas del NOA
Lugar:MUSEO HISTÓRICO DEL NORTE (El Cabildo) – Caseros 549 – Salta
Fecha: 11 de diciembre de 2010, de 9 a 18h

Organizan:
Alicia Tissera, Geruza Queiroz Coutinho y Fulvia G. Lisi - Dpto. de Lenguas, Facultad de Humanidades, UNSa


Prezados e prezadas colegas da área de português,

A UNSa organiza o fórum fruto da inciativa e colaboração de muita gente, especialmente colegas de português e de francês de Salta e de Jujuy.
Estamos num momento de debate na regiao buscando somar forças porque a situação das chamadas línguas estrangeiras que nao seja o inglês assim está solicitando. Faremos este fórum nesta época do ano - um pouco complicada, sabemos - porque coincidimos com professores de outras línguas que não podemos esperar até março; No que concerne a Salta, o ministério de educação provincial já começa a discutir um novo desenho curricular para o sistema educativo provincial.
A proposta nasce num encontro da área de português, como vcs sabem ou lerão na circular. Num encontro que confirma nossa contínua disposição para criar espaços de diálogo e de trocas acadêmicas. na região.
Nosso lado instituinte começa a dar frutos.
Obrigada.
Geruza.

domingo, 14 de novembro de 2010

VI Congreso Internacional de la Cátedra UNESCO

Sexto Congreso Internacional de la Cátedra Unesco para el Mejoramiento de la Calidad y Equidad de la Educación en América Latina con base en la Lectura y la Escritura.

La Lectura y la escritura como criterios de calidad de la educación

Organiza: Universidad del Norte, Barranquilla

Fecha: 15, 16 y 17 de junio de 2011

Trayecto de desarrollo profesional para los docentes de PLE de la provincia de Buenos Aires

La Coordinación del Programa Provincial de Lenguas Extranjeras de la Dirección General de Cultura y Educación del gobierno de la provincia de Buenos Aires convocó el día 23 de septiembre a los docentes de las Escuelas Orientadas en Lenguas Extranjeras de la provincia de Buenos Aires a su primer encuentro de capacitación.
El próximo 17 de noviembre de 2010 se realizará el segundo encuentro con la participación de los docentes de los ISFD de la provincia y los docentes a cargo del espacio curricular Segunda Lengua Extranjera -Portugués que se dicta en los Profesorados de Inglés de la provincia.
La coordinación solicita que los docentes que no tomaron conocimiento de esta citación, pregunten en sus escuelas o ISFD para que les hagan llegar las citaciones.

Jornada Buenos Aires y sus Idiomas

Organiza: Dirección Operativa de Lenguas Extranjeras - Ministerio de Educación CABA

Fecha y horario: Lunes 29 de noviembre de 9 a 16:30 hs.

Lugar: Salón San Martín, Legislatura de la CABA, Perú 160.

Jornadas de Estudio sobre Brasil

Se realizaron el 13 de noviembre en la ciudad de Salta en la Casa de la Cultura las IV Jornadas de Estudio sobre Brasil: Arte, Cultura, Política y Sociedad.

sábado, 6 de novembro de 2010

Declaração de Foz - 22 de outubro de 2010

Prezados colegas,

É com grande satisfação que encaminhamos a Declaração resultado do intercâmbio e da integração das Associações de Professores de Línguas Oficiais do MERCOSUL e dos professores participantes do I Congresso Internacional de Professores de Línguas Oficiais do MERCOSUL – I CIPLOM – e do I Encontro de Associações de Professores de Línguas Oficiais do MERCOSUL – I EAPLOM realizados em Foz do Iguaçu, no dia 22 de outubro de 2010.

Esperamos que este documento seja contemplado nas mesas de discussões do ensino das línguas oficiais do MERCOSUL em nossos países e contribua a chegar a uma pauta comum de ações.

Desde já, contamos com sua colaboração na divulgação do documento.

Comissão organizadora
EAPLOM

segunda-feira, 12 de julho de 2010

Convocatoria Experiencias pedagógicas

El día 2 de julio se realizó el III Foro sobre la Investigación y la Enseñanza de la Lengua Portuguesa y la Cultura de Brasil en la Región del NOA que tuvo lugar en la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de Salta. La participación de la Asociación Argentina de Profesores de Portugués en el evento ha permitido que nos interioricemos sobre la realidad de la enseñanza del portugués lengua extranjera en dicha región.
Estamos muy contentos por los resultados obtenidos y por las propuestas surgidas en el Foro que ya están encaminadas y que les haremos llegar próximamente.
Queremos aprovechar la oportunidad para resaltar el trabajo que los docentes norteños están realizando, muchas veces en condiciones bastante desfavorables, y consideramos que es muy importante hacerlo conocer. De la misma manera, creemos que compartir experiencias pedagógicas a nivel nacional es una manera insoslayable de enriquecernos, de elaborar documentos de valiosa utilidad, fundamentales para reflexionar sobre las diversas problemáticas que propone la enseñanza de la lengua portuguesa y la cultura de Brasil así como sobre su proyección en el futuro.
Por este motivo convocamos a todos los docentes de PLE de todo el país a relatar sus diversas experiencias pedagógicas que sin duda servirán a ampliar la visión de los profesores en cuanto a los diferentes marcos en que se da la situación de enseñanza aprendizaje y las estrategias novedosas con que se la haya encarado.
Es en este momento histórico en que debemos unir fuerzas y tratar de hacer conocer nuestro trabajo a nivel nacional para lograr que la enseñanza de las lenguas extranjeras, en el marco de una política plurilingüe, sea una realidad en pos de la democratización educativa. Sabemos que esta todavía no es suficientemente equitativa y nosotros, desde nuestra función, podemos trabajar para avanzar en la construcción de un sistema educativo que facilite la igualdad de oportunidades para todos los habitantes del país.
Los interesados pueden enviar a aapportugues@gmail.com su experiencia pedagógica con un máximo de 1000 palabras, título, nombre del autor e institución de pertenencia.

Comisión Directiva
AAPP

quinta-feira, 8 de julho de 2010

Profesores de portugués de la Argentina

Estimados docentes:
Tenemos el agrado de informarles que en la provincia de Buenos Aires se ha creado el Programa Provincial de Lenguas Extranjeras que depende de la Dirección General de Cultura y Educación del gobierno de la provincia de Buenos Aires. Esta decisión trae nuevos aires al área de PLE.
Nos agrada mucho el hecho de saber que próximamente Portugués será tema de agenda en las mesas de discusión sobre la enseñanza de lengua extranjera tanto en Nación como en la provincia de Buenos Aires.
A los efectos de poder comenzar con acciones concretas conjuntas entre este Programa, la Coordinación de Lenguas del Ministerio de Educación de Nación y nuestra Asociación necesitamos contar con un banco de datos actualizado de todos los docentes de portugués del país.
Para ello, solicitamos tengan a bien completar el formulario de esta página (http://aapp.webnode.com) de modo a poder contactarlos al momento de llevar a cabo dichas acciones.
Les informamos también que a la brevedad habrá una comunicación oficial al respecto.
Agradecemos difundir esta información.
Saludos cordiales,
Comisión Directiva
Asociación Argentina de
Profesores de Portugués

domingo, 20 de junho de 2010

I Congreso Internacional sobre Lenguas y Dinámicas identitarias en el Bicentenario

Resistencia, Chaco, 19 al 22 de julio de 2010

Fundamentación:
El Bicentenario de nuestra República aparece como el tiempo de un debate honesto sobre nuestra historia, la oficial y la oculta. Debate que consideramos indispensable con el objeto de re – examinar no sólo los hechos y los fenómenos que nos han marcado y nos marcan aún, sino los implícitos y los estereotipos consecutivos.
Bicentenario polisémico, que dice, por un lado, la historia escrita por la Generación de 1880 y sus discípulos, en la que el 25 de mayo de 1810 significa la “Libertad” respecto de España, y que sigue siendo acompañada de una iconografía tranquilizadora, sin opacidades, ni ideológicas ni estéticas. Deberemos esperar el 9 de julio de 1816 para proclamar nuestra Independencia. Por otro, este “Bicentenario, con siglos de historia” pone escena en las aspiraciones de “hombres y mujeres de Mayo” que apuntaban a construir una República moderna, donde también los pueblos indígenas tuvieran su justo lugar.
“Y ese 1810 tenía una América que bullía en todas partes”, ha dicho la Sra. Presidenta de la Nación, Cristina Fernández de Kirchner, recientemente en Venezuela. Y agrega: “Esos hombres y esas mujeres interpretaron, entonces, valores universales que vienen desde el fondo de los tiempos y que es la necesidad de la autodeterminación de los pueblos y de que cada sociedad pueda construir su historia, su presente y su futuro”, de manera de “aceptar nuestras diversidades, nuestros diferentes procesos históricos, nuestras diferentes identidades.”
Sabemos que el lenguaje juega un rol fundamental en la configuración de las identidades. Los estudios actuales sobre identidad indagan, entre otros temas, de qué manera las representaciones y las actitudes de los hablantes frente a diversas formas de habla crean, acompañan y reconfiguran permanentemente la dinámica social entre grupos que se autoconsideran similares o diferentes entre sí. El estudio de dichas representaciones es de fundamental importancia para el diseño de políticas educativas atentas a la diversidad lingüística, cultural y social. Por otra parte, existe un conjunto de leyes internacionales, nacionales y provinciales que obligan a los estados a diseñar políticas lingüístico-culturales diferenciadas para, por ejemplo, los pueblos originarios, pero la implementación de las mismas presenta sesgos debido a prácticas sustentadas en representaciones negativas hacia la diversidad lingüística y cultural. Resulta de fundamental importancia en el marco de los distintos bicentenarios, entonces, conocer las dinámicas identitarias y las políticas de lenguas el espacio público.

Temas:
Representaciones acerca de la relación lengua/identidad
2) Revitalización de lenguas en contextos de desplazamiento lingüístico,
3) Políticas lingüísticas
4) Formación docente y propuestas pedagógico-didácticas

En el marco de este Congreso, el Prof. Dr. Kanavillil Rajagopalan (Rajan), professor titular na área de Semântica e Pragmática das Línguas Naturais da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP), además de su conferencia dará un curso en portugués para profesores y alumnos interesados.

quarta-feira, 9 de junho de 2010

III FORO PORTUGUÉS

En el marco del VII ENCUENTRO DE LENGUAS ABORÍGENES Y EXTRANJERAS
1, 2 y 3 de Julio de 2010
Año del Bicentenario
se realizará el III Foro sobre la Investigación y la Enseñanza de la Lengua Portuguesa y Cultura de Brasil en la Región del NOA que se llevará a cabo el día viernes 2 de julio de 9 a 18h.

Ver información en http://lenguas2010.blogspot.com

quarta-feira, 2 de junho de 2010

Seminário de Atualização em Didática das LE

I CIPLOM


I Congreso Internacional de Profesores de Lenguas Oficiales del MERCOSUR

y

I Encuentro Internacional de Asociaciones de Profesores de Lenguas Oficiales del MERCOSUR.

Lenguas, sistemas escolares e integración regional

www.unioeste.br/eventos/ciplom/

Foz do Iguaçu, Brasil - 19 a 22 de octubre de 2010

Cuarta circular

Envío de resúmenes prorrogado hasta el 15 de junio

El envío de resúmenes de ponencias se há prorrogado hasta esa fecha. Llene su ficha de inscripción y envíe su propuesta siguiendo las instrucciones dadas en el sitio.

Presentación de libros

Habrá una sesión de presentación de libros por sus autores. Los congresistas inscritos con ponencia individual o coordinada podrán, también, presentar, en esa sesión, libros publicados por ellos como autores u organizadores en los años 2009 y/o 2010. Para manifestar interés, escribir a ciplom@gmail.com

Opciones de alojamiento

En el enlace correspondiente de neustro sitio encontrarán uma lista de hospedajes en Foz do Iguaçu clasificada por precios. Anunciamos aquí, también, dos hoteles que harán importantes descuentos a congresistas del CIPLOM:

- Mirante Hotel www.hotelmirante.com El valor diario para grupos será de R$ 45,00 por persona com desayuno incluido.

- Turrance Green Hotel http://www.turrancehotel.com.br/ Standar Single: R$88,00 – Standard Doble: R$ 110 (R$ 55,00 por persona), y Standard Triple R$ 165,00 (R$55,00 por persona).

En ambos casos, informar que son congresistas del CIPLOM y em la llegada, presentar la carta de aceptación o constancia de inscripción. Toda reserva o negociación, con esos hoteles o con otros que informaremos, debe hacerla el propio congresista y no es atribución de los organizadores. Para más detaalles, rogamos comunicarse con los hoteles.

Publicación de trabajos presentados en el Congreso:

Todos los trabajos presentados en el Congreso podrán ser publicados em actas. Los textos completos deberán entregarse al coordinador de cada mesa en el momento de su presentación. El formato requerido para los trabajos se difundirá después del cierre del período de recepción de resúmenes.

Recordamos procedimientos de inscripción y envío de resúmenes:

Llenar la ficha que está en el sitio, “Inscripciones”, y enviarla, con el resumen, hasta el 15 de junio, al Área Temática correspondiente:


1. Políticas lingüísticas: imaginarios, actitudes, acciones.

ciplompol@gmail.com

2. Las lenguas: descripciones, comparaciones, discursividades, adquisición.

ciplomling@gmail.com

3. Legislación e implantación escolar de las lenguas. Política y enseñanza bilingüe y plurilingüe.

ciplomlegis@gmail.com

4. Formación de profesores.

ciplomprof@gmail.com

5. Experiencias y fenómenos de frontera y de contacto.

ciplomfront@gmail.com

6. Especificidades en la enseñanza de lenguas: fines específicos y nuevas tecnologías..

ciplomens@gmail.com

7. Prácticas sociales de lectura y escritura

ciplomlescr@gmail.com

El espacio para el resumen está en la ficha de inscripción incluida en el sitio, que deberá enviarse conjuntamente.

Participantes sin ponencia: enviar la ficha a ciplom@gmail.com

Valores y procedimientos para el pago:

Inscripciones realizadas con la Tesorería brasileña en su sistema bancario:

Con presentación de trabajo:

Hasta el 30 de julio: R$ 70,00

Después del 30 de julio y hasta el 15 de septiembre (plazo final): R$ 90,00

Sin presentación de trabajo y estudiantes de grado: R$ 40,00 en cualquier época.

Hacer depósito en el Banco do Brasil, para la agencia 3326-X, cuenta corriente 25000-7. Enviar el comprobante escaneado a ciplomtesourariabr@gmail.com

Inscripciones realizadas con la Tesorería argentina en su sistema bancario:

Con presentación de trabajo:

Hasta el 30 de julio: $ 140,00

Después del 30 de julio y hasta el 15 de septiembre (plazo final): $170,00

Sin presentación de trabajo y estudiantes de grado: $ 70,00 en cualquier época.

Hacer depósito en el Banco Macro Bansud, para la sucursal Puerto Rico, Caja de ahorro en pesos 4-012-0940045665-3 CBU: 2850012-6-4009400456653-8
Enviar el comprobante escaneado a ciplomtesoreriaar@gmail.com

Inscripciones de Paraguay, Uruguay y otros países:

Deberán pagarse al comienzo del evento, con los siguientes valores:

Con presentación de trabajo: R$ 70,00

Sin presentación de trabajo y estudiantes de grado: R$ 40,00